第十三章 我的心在流浪(5)
作者:超人日丹诺夫   紫罗兰与自由法国最新章节     
    “帕西上尉”只有一个人,他招呼薇尔莉特坐在自己的对面,然后一本正经地开口说道:“布干维尔夫人,您还记得我吗?战前的时候我曾委托您帮我写过信。”

    薇尔莉特完全没想到“帕西上尉”居然会选择用对暗号的方式开始这次对话,她又惊讶又好笑地问道:“额……是29年吗?”

    “不,是34年。”“帕西上尉”为薇尔莉特倒了一杯葡萄酒,“我是皮埃尔·莫尼埃,勃艮第猎人协会的会员,您还记得吗?”

    看来这就是他的公开身份了,薇尔莉特装作回忆起来的样子回答道:“有些印象,先生,不过您怎么会在这里呢?”

    “约了个女士来吃饭,不过最后不欢而散。”莫尼埃朝着桌子比划了一下,“主菜一口还没动呢,要不要来尝尝?”

    薇尔莉特放低目光,看向了摆在桌子上有些发臭的烤松鸡。她感到非常震惊:这玩意是怎么进格林德尔餐厅后厨的?!

    “来一块尝尝吧。”莫尼埃非常热情地为薇尔莉特切下一块有些风干的烤鸡腿,再将其划到一个新盘子里,而后将盛着鸡腿的盘子摆到薇尔莉特的面前。

    “额……”

    薇尔莉特不太好意思拒绝,不过她毕竟吃过比这玩意恶心一万倍的东西,比如生蛆的面包、长毛的饼干和干尸般僵硬的肉条……所以还是拿了副新刀叉开动了起来。不过她只吃了一口,就放下了餐具。

    “还是不要吃了。”薇尔莉特建议道。“鸡肉有点变质,您或许应该投诉一下餐厅的后厨。”

    “我知道,这是我自己从集市上挑的风干松鸡,就吃这个味儿。”

    薇尔莉特无言以对,只能看着莫尼埃大块朵颖,自己只是默默地喝点红酒。

    “您今天为什么来?”莫尼埃咽下一块鸡肉后问道。

    “有位维希军官想接触国防军代表处的,让我来牵个线。”

    “是这样啊,那您吃饱了吗?”

    “没太吃饱。”

    “您可以吃点甜点垫垫,这甜点可不是我带来的。”

    “谢谢。”

    于是薇尔莉特便擦擦手,开始吃餐厅做的小饼干,同时和莫尼埃闲聊些有的没的。莫尼埃显得有些心不在焉,也不知道他是否是在考虑抵抗组织的前途。

    餐厅的乐队换了首新曲子,是一首薇尔莉特从来没有听过的香颂,在演奏前奏的时候,主唱特别说明,这首香颂是著名作曲家伯纳德·希尔达的新作:

    “我的心在流浪,灵魂奄奄一息moncurestexil,etmonmeestmeurtrie

    我彷徨的思绪,追寻你的回忆monespritvagabond,cherchetonsouvenir”

    “多好的曲子啊……”薇尔莉特感慨道。

    …………

    “确实不错。”德内尔艰难地对电台里的香颂作出评论。

    他的卫队长皱着眉头劝道:“那您就回去听吧,将军,我们在这里盯着就行。”

    德内尔挥手否决了部下的建议,固执地继续呆在吉普车上:“我就在这里等,还有多长时间?”

    “还有一小时四十分,将军。”

    “嗯。”

    德内尔和部下都不说话了,只有收音机还在播放着本土的香颂:

    “无论命运如何,无论人生悲喜qu‘importemondestinetqu‘importelavie

    如果你不回这里……situneveuxpasrevenir...”

    但是悠扬的歌声没持续多久,就被一阵杂乱的脚步声打乱了,前线指挥官派来的传令兵用惊喜的语气向德内尔报告,英军已经开始从叙利亚总督府撤离了!

    掩体后的士兵们发出一阵欢呼,然而这欢呼很快被后方传来的更大的欢呼声压倒,五分钟后,德内尔的副官门多萨喜气洋洋地挥舞着一页电报向德内尔的吉普车奔来:“我们胜利了,将军!英军全盘接受了我们的条件,他们将在一周内全部撤出叙利亚和黎巴嫩!”

    震耳欲聋的欢呼声让德内尔的心脏极不舒服,但他的脸上却挂上了微笑。狂喜的法国和叙利亚士兵涌到他的身边,赞美着这位刚毅的新晋将领,却发现他们尊敬的戴泽南准将已经在吉普车上舒适地打起了鼾。

    …………

    “不安的睡眠中,每晚呼唤着你enmonsommeilfievreux,chaquenuitjet‘appelle”

    在悠扬的歌声中,一个穿正装打领带的侍者走到莫尼埃的身旁,对着他的耳朵说了几句话,他的笑容立刻变得真挚了起来。

    “我要走了,薇尔莉特女士。”莫尼埃向薇尔莉特点头,后者回以微笑。看来莫尼埃是真的喜欢野味,临走还不忘让侍者帮他把剩下的半只风干松鸡打包。

    在提上打好包的食物后,莫尼埃正式向薇尔莉特告别,薇尔莉特将他送到了餐厅门口。在两人即将分别的时候,莫尼埃突然低声对薇尔莉特说:“您的爱人真是一位伟人。”

    薇尔莉特有些羞赧,却毫不犹豫地回答道:“他是我的英雄。”

    “不。”莫尼埃笑了笑,“是我们的。”