第302章 只有法国人才会做出那种事!
作者:员在   英伦文豪最新章节     
    英伦文豪正文卷第302章只有法国人才会做出那种事!三天后。
    小丫头泽娜·戴尔坐在马车上,抵达阿德尔菲女校。
    天气已经开始闷热,
    阳光透过稀疏的云层,洒在学校的门口,
    道路两旁那几棵古老的梧桐树,枝叶繁茂,仿佛一把巨大的绿色阳伞。
    泽娜跳下马车,
    恰在此时,她的闺蜜芭儿·谢洛托也刚到校,
    两人打了个照面。
    芭儿立即凑了上来,压低声音,
    “泽娜,你看过昨天的《小王子》了吗?我险些没买到!加了价才好不容易弄到手的。”
    因为一天两发,《镜报》的印刷厂所有机器连轴转,
    结果导致有几台机器出了故障。
    第一天发带有儿童文学版的特殊晚报,还印出了整整七万份;
    第二天反而下降到五万份。
    可谓一报难求。
    幸好陆时和《苏格兰人报》、《曼彻斯特卫报》的两位总编相熟,借到了印刷机,否则连《镜报》的正常供应都会出问题。
    当然,这些影响不到泽娜,
    因为和陆时相熟,她有自己的门路,
    “我当然看了啊。”
    她好奇地问:“怎么?你对昨天《小王子》的完结有感想?”
    芭儿小大人似的叹了口气,
    “唉……”
    莫名巧妙地多愁善感了起来。
    泽娜诧异,
    “到底怎么啦?”
    芭儿板着脸回答:“你不觉得狐狸很可怜吗?小王子走的时候,狐狸哭了,他却对狐狸说,‘这不能怪我,是你让我驯服你的。’这……这分明就是渣男嘛!”
    泽娜:???
    “所以,你认为《小王子》是个爱情故事?”
    芭儿反问:“不是吗?小王子、玫瑰、狐狸的三角恋。”
    “啊这……”
    泽娜一时语塞,良久才说:“我跟陆教授在现实中接触比较多,实在不认为他会写爱情故事。”
    芭儿摇头道:“那《罗马假日》是什么?”
    泽娜反驳:“可《小王子》是儿童文学啊喂!”
    芭儿不满地一瞪眼,
    “谁说小孩子就不能理解爱情了?没想到你这么无趣。”
    泽娜:“……”
    竟然无言以对。
    她只能拉住对方的手,
    “好芭儿,是我错了嘛~你说的没错!《小王子》确实可以理解为爱情故事!”
    芭儿得意地一扬小鼻子,
    “这还差不多!”
    两人聊着天,一起进入校园,来到教室。
    刚进门,就听到里面吵得沸沸扬扬,
    “我认为小王子不喜欢狐狸,所以才选择了离开。”
    “负心汉!”
    “这么说他未免有些太过分了。爱情的事,没有对错。”
    “可狐狸多么难过啊,因为小王子说的确实是实话,她谁也不能责怪,要怪只能怪她自己动了心。”
    ……
    泽娜懵了,
    她想不明白,
    为什么这帮不到十岁的姑娘会把《小王子》当爱情故事来读。
    但很快,她又忆起陆时写的《洛丽塔》,
    书中的洛不就是这样吗?
    明明年轻幼稚,却硬要装成大人模样。
    也正是因为处于这个年龄段,才会对爱情产生各种各样的幻想。
    泽娜忍不住偷笑,想起在戏剧时,陆教授、萧先生、巴利先生一起讨论,
    他们担忧的事情还是发生了——
    小孩子果然喜欢多想。
    泽娜和芭儿坐下后又讨论了一会儿,韦斯特嬷嬷缓步走了进来。
    嬷嬷的情绪似乎不太高,
    她环视一圈,
    “今天,我们要上一节户外课。”
    学生们面面相觑,
    议论声四起,
    “韦斯特小姐什么时候这么好了?”
    “只能说,老女人也有发善心的时候。”
    “难得难得。”
    ……
    韦斯特嬷嬷一拍讲台,
    啪——
    “都安静!”
    她清了清嗓子,说:“今天,我们的户外课是研究花卉和植物,任务是去学校花园铲除所有玫瑰……咳咳咳……我的意思是,观察玫瑰根系,并将之制成标本。”
    瞬间,教室内一片寂静,
    “……”
    “……”
    “……”
    气氛变得极其诡异。
    韦斯特嬷嬷的脸涨成了一片粉色,
    她提高音量,
    “伱们怎么不回话?难道是对这个任务有疑惑?”
    学生们连连摇头,异口同声:“没有!”
    韦斯特嬷嬷很满意,
    “好,那现在就出发吧。”
    说完便一马当先地走出了大门。
    教室内又安静了一阵,之后便传出了极其压抑的笑声。
    所有人都在努力紧绷着脸。
    芭儿说:“没想到,韦斯特小姐也看《小王子》,还因此对玫瑰花产生了恨意。”
    泽娜做了個禁声的手势,
    “嘘!别让她听到了。”
    韦斯特嬷嬷终生没有嫁人,所以被学生们在背地里称呼为“韦斯特小姐”,有嘲讽之意。
    泽娜心中感慨,
    如此看来,能从《小王子》中读出爱情的人比想象中多。
    她问道:“芭儿,你为什么只关注三角恋?中明明还有很多有哲理的句子啊!就比如,”
    她掰着指头给出例子,
    “
    ‘所有的大人都曾是孩子,可惜只有少数人记得这件事情。’
    ‘星星发亮是为了让每一个人,有一天都能找到属于自己的星星。’
    ‘审判自己要比审判别人难得多。’
    ……
    ”
    这些句子确实都很有哲理,引人深思。
    芭儿叹了口气,
    “可我认为,关于爱情的句子更多。而且,我也能举例,”
    她也开始列举了,
    “
    ‘也许世界上有五千朵和你一样的花,但是只有你是我独一无二的玫瑰。’
    ‘正因为你在你的玫瑰花上花费了很多时间,你的玫瑰才变得如此重要。’
    ‘当你真的喜欢一个人的时候,就会想很多,很容易办蠢事,说傻话。’
    ……
    ”
    一长串说完。
    这些话从表面上看,好像确实都跟爱情有关。
    泽娜沉吟,
    如果和芭儿这么争论下去,必定会变得没完没了。
    但她根本也没想反驳,
    有一千个读者,就有一千个哈姆雷特,
    陆教授肯定不介意孩子们发散式的想法。
    两人又聊了会儿,
    忽然,
    咚——
    大门处传来了捶门的声音。
    韦斯特嬷嬷探出头来,
    “你们怎么还没有行动起来!都快点儿!别磨磨蹭蹭!”
    学生们赶紧起身,一齐往外走。
    芭儿小声说:“韦斯特小姐之前肯定受过情伤。我觉得,说不定是法国人干的。”
    泽娜“啊?”了一声,
    “为什么是法国人?”
    芭儿摊手,
    “你看,陆爵士在写《小王子》的时候,用了双语,法语在上、英语在下,似乎是在暗示,原文是法语、英语只是翻译。可它明明是在英国的报纸上连载的,这是为什么呢?”
    这话用的是反问的语气,根本不需要旁人回答。
    所以,泽娜明智地选择了沉默。
    芭儿果然继续道:“原因很简单!小王子的种种行为,只有法国人才会做出那种事,大英的绅士可干不出来。”
    “噗!”
    泽娜笑喷。
    ……
    剑桥,国王学院。
    会议室中,包括校监卡文迪许在内,几个英国的老教授神情严肃。
    圆桌上摊开着一个手抄本,
    正是《小王子》。
    就这么沉默了一阵子,卡文迪许问道:“大家怎么看?”
    没有人回答。
    卡文迪许不得不重复问了一遍:“对这部童话,大家怎么看?”
    这次,詹姆斯开口了,
    “我也写儿童文学,所以多少有些发言权。我坚信,这部《小王子》会成为文学史上最璀璨的丰碑、漫天繁星中最闪亮的那几颗之一。”
    此话绝无夸大。
    《小王子》的原作者——
    安托万·德·圣-埃克苏佩里,
    他凭此书入法国先贤祠,在大厅尽头雕塑的一侧的石碑上刻着他的名字,与伏尔泰、卢梭、雨果同列;
    里昂的机场以作者名命名;
    在未使用欧元前,五十法郎的纸币印的也是作者的头像。
    法国官方对这些行为的解释,当然是为了纪念作者,
    但有趣地,法国百姓更认同他战斗英雄的身份,其次才是作家。
    詹姆斯继续道:“坦白讲,陆爵士有很多优秀的创作,但《小王子》最是与众不同。它是儿童文学,注定会影响许许多多的孩子,成为许多人的童年回忆。”
    教授们不约而同地点头,
    同时,会议室里的气氛也变得愈加严肃。
    正因为《小王子》必定会成为文坛上极具影响力的存在,一个问题将变得异常尖锐——
    《小王子》的第一语言到底是什么?
    卡文迪许喃喃道:“我可不希望它成为法语著作。”
    詹姆斯苦笑,
    “可是,我听《镜报》的人说,这部童话就是先有的法语版。”
    “啧……”
    卡文迪许咋舌,
    “你以为我不知道?公主殿下也曾透露过类似的消息。”
    众人深深地叹气:
    “唉……”
    詹姆斯说:“也不是不能理解吧。故事里,小王子对玫瑰和狐狸的态度,也就只有法国人才会做出那种事!”
    这句玩笑立即缓和了气氛,
    众人哈哈大笑。
    等着笑过了,卡文迪许才说:“《小王子》是可以为英语文学世界添砖加瓦的,我们不能这么轻易地将它拱手让给法国人。”
    大家都一致认为,“添砖加瓦”这个词用得过于保守,
    《小王子》绝对会是文学皇冠上的明珠。
    詹姆斯摊手,
    “可事实就是事实,不能我们说什么就是什么吧?毕竟,陆爵士才是原作者,《小王子》的第一语言是什么,只有他自己说了才算,我们凭什么指手画脚?”
    卡文迪许嘴角勾起一个弧度,
    “哼哼……这你就不懂了。陆爵士还公开发表过一句至理名言呢,‘作品在出版后,就不完全属于作者自己了。的阅读体验,需要作者和读者一同构筑。’”
    教授们都有点儿懵,低声交流,
    “陆爵士说过这话?”
    “我没印……唔……我想起来了。当时,《狩猎》的戏剧首演之后,陆爵士曾去过阿德尔菲女校授课,那确实是他演讲的原话!”
    “对!对对对!我记得!当时他还说,‘这也是文学批评在文学中占重要地位的原因。’”
    ……
    卡文迪许拍拍手,
    “好了好了!”
    他让众人的注意力重新回到自己身上,
    “诚然,《小王子》首先由法语完成,此乃不争的事实。但这并不代表其第一语言是法语。因为,从出版的角度讲,它是和英语一起在《镜报》以双语模式开始连载的。”
    这一点说的还是客观的。
    教授们没有反驳。
    卡文迪许露出满意的表情,继续道:“所以,终究要回归文学。到底是英语版的《小王子》优秀?还是法语版更优秀?这才是问题的本质!”
    詹姆斯恍然大悟,
    “校监先生,你的意思莫非是,通过文学评论,证明英语版比法语版……”
    卡文迪许笑了,
    “各位!请你们努力,务必将《小王子》留在英语世界!”
    现场先是安静了好一阵,
    随后,
    “就这么办!”
    一众教授轰然应诺。
    ……
    与此同时,
    在巴黎,在法兰西学院,也发生着类似的一幕。
    诸多大人物齐聚,
    在大会议桌上,几份《镜报》的儿童文学版摊开着。
    有人小声道:“你们说,《小王子》的第一语言到底是什么?”
    话音刚落,便有人给出答案:
    “当然是法语了!”
    一旁的庞加莱解释道:“虽然没有相关证据,但按照逻辑,《镜报》既然是在伦敦发行的英语报纸,其内容自然应该尽量使用英文,这才符合常理。”
    言外之意已经非常明显了,
    《小王子》在《镜报》上用了法语,就说明,第一语言只可能是法语,别无他想。
    罗兰沉吟道:“既如此,那我们应该要求单行本首先在巴黎出版。”
    这话说得没错。
    只可惜,
    “某些人不会同意。”
    庞加莱非常明确地指出,“因为《小王子》注定会名留史册,在世界范围内受到追捧。而英国佬不要脸惯了,必然会想尽一切办法抢夺。”
    罗兰挠头,
    “这就麻烦了。lu现在是大英的kbe啊。”
    庞加莱摊手,
    “陆教授是大英的kbe,这一点没错。但同样地,他也是咱们法兰西学院的通讯院士啊!”
    “啊这……”
    罗兰有点儿懵,
    “现在已经是了吗?”
    通讯院士应该要等到年底才评。
    其余的教授们面面相觑,也露出了为难的表情。
    庞加莱说:“规矩是死的,人是活的。而且,故事的内容你们都读过了,小王子、玫瑰、狐狸……里面有种法国人独有的浪漫。它的第一语言只能是法语。”
    有人叹气道:“事情不会这么简单。”
    庞加莱“哼”了一声,
    “正是因为复杂,我们才更要迎难而上。难道,法语不是这个世界上最优雅、最美好的语言吗?”
    这话瞬间便激励了众人。
    罗兰小声道:“庞加莱先生说的没错!我们一定要证明,法语才是最适合《小王子》的语言!”
    众人跟着附和:
    “英语?!”
    “算个屁啊?!”